바로가기 메뉴
본문 바로가기
주메뉴 바로가기
길찾기서비스 세종충무공이야기 꿈의숲아트센터
유튜브 인스타그램 페이스북 블로그 트위터

전체

Sync Next 25(싱크 넥스트 25) ‘클럽 뉴 블랙’ 오픈 안내

  • 작성일2025-04-02 15:03
  • 조회수282




ABOUT

이것이 바로 새로운 블랙.

This is the New Black.

세종문화회관의 독창적인 플랫폼 ‘Sync Next(싱크 넥스트)’는 장르와 경계를 뛰어넘는 무경계 컨템퍼러리를 제시합니다. 일렉트로니카, 미디어아트, 여성국극, 오페라, 재즈, 뽕 등 다양한 장르가 한데 어우러져 예상 밖의 조합으로 관객들의 호기심을 자극하고, 취향과 틀을 넘나들며 예술의 새로운 가능성을 탐구합니다.


치열한 부딪힘 속에서 피어난 우리의 콜렉티브가 시대를 거듭하며 단단한 로컬리티로 움트기까지. Sync Next는 서울의 로컬리티를 기반으로 자신만의 새로움을 찾고자 하는 아티스트들과, 일상 속 새로움을 지향하는 관객 여러분의 시공간을 연결합니다. 광화문에서 이태원, 제주를 지나 베를린 그리고 프라하까지 - 서로 다른 기억과 아우라가 동시대 예술로 얽히며, 서울이라는 도시가 품은 낯선 가능성들을 드러냅니다.


이번 여름, 세종문화회관 S씨어터에서 가장 치열하게 예술하는 아티스트와 함께 여러분의 New Black을 찾아 뜨겁고 무한한 여정을 시작해보세요.


Sejong Center's innovative platform, Sync Next, presents boundary-breaking contemporary art that transcends genres and conventions. From electronica, media art, women’s traditional theater, opera, jazz, to trot — this unique confluence of diverse forms ignites curiosity and explores new possibilities in art, transcending boundaries of taste and convention.


From the intense clashes that shaped our collective identity to the deep roots of locality that have grown over time, Sync Next connects artists seeking their own sense of novelty grounded in Seoul with audiences who crave freshness in their daily lives. From Gwanghwamun to Itaewon, and beyond to Berlin and  Prague — diverse memories and auras intertwine through contemporary art, revealing the unfamiliar potentials nestled within the city of Seoul.


Join the most passionate, boundary-pushing artists at Sejong Center for a bold, boundless journey to discover your New Black.





SUBSCRIPTION

클럽 뉴 블랙 | Club New Black

Sync Next 25 전 공연을 40%의 최고 할인율로 즐기는 클럽 뉴 블랙에 가입하세요.

Join the Club New Black and enjoy the highest discount rate of 40% on all upcoming performances.

 

▶ 더 알아보기 | Learn more

 

‘클럽 뉴 블랙’에 포함된 혜택 | Perks

  • Sync Next 25 기간 내내 언제든 전 공연에 적용받을 수 있는 최고 할인율 40%

40% Maximum Discount on All Performances Throughout Sync Next 25

  • 4월 10일(목) 오전 11시부터 가능한 선예매

Exclusive Pre-Sale Access from April 10 at 11 AM

  • 리스닝 파티 ‘뉴 블랙 익스피리언스(New Black Experience)’ VIP 패스

VIP Pass for Listening Party ‘New Black Experience’ 

  • 공연 관람 편수에 따라 누리는 리워드 프로그램

Reward Program Based on the Number of Performances Attended


본인에 한하여 가입 가능하며, 200명 한정으로 모집합니다.

4월 4일(금) 오후 2시부터 7월 3일(목) 오후 5시까지 가입 가능합니다.

Registration is limited to 200 members and available only to the individual applicant.

Sales open on April 4 at 2 PM.


싱크로나이저 패키지 | Synchronizer Package

Sync Next 25 공연을 3편 이상 묶어 30%의 할인율로 저렴하게 즐겨보세요.

Bundle three(3) or more performances and enjoy a 30% discount.

  • 싱크로나이저 패키지는 공연별 가장 높은 등급의 좌석으로 제공됩니다.

The Synchronizer package includes the highest-grade seats for each performance.

  • 4월 10일(목) 오후 2시부터 구매 가능

Sales open on April 10 at 2 PM


개별 티켓 | General Admission

  • 4월 28일(월) 오후 2시부터 구매 가능

General ticket sales open on April 28 at 2 PM





ARTISTS & PROGRAMS


모든 공연은 세종문화회관 S씨어터에서 진행됩니다.

All performances will take place at the Sejong S Theater.


전체 프로그램은 4월 8일(화) 오전 9시부터 확인 가능합니다.

The full program will be released on April 8 at 9 AM.


• 루시드폴, 정마리, 부지현 | Lucid Fall, Jungmarie and Boo Jihyun

싱어송라이터에서 앰비언트 음악으로 음악적 언어를 확장해온 루시드폴, 정가와 그레고리안 성가의 접점에서 소리의 근원을 탐구하는 정마리, 제주 바다를 미학적으로 감각하는 부지현 작가. 세 아티스트가 서로 다른 속도와 주기를 가지고 라이브 퍼포먼스를 합니다. 공연과 전시의 경계를 허문 모호한 공간에서 관객 여러분은 ‘관람’이 아닌, 제각기 자유로운 방식으로 순간을 ‘향유’하며 유영합니다.

Lucid Fall, a singer-songwriter venturing into ambient soundscapes. Jungmari, exploring the origin of sound at the intersection of Korean jeongga and Gregorian chant. Boo Jihyun, an artist interpreting the seas of Jeju through a refined aesthetic lens. These three artists, each moving to their own rhythm and cycle, present a live performance that transcends traditional formats. In a space that blurs the boundaries between performance and exhibition, audiences are not mere spectators but free swimmers—immersing themselves in each moment in their own unique way.

- 7/4 (Fri) 7:30 PM

- 7/5 (Sat) 2 PM

- 7/6 (Sun) 2 PM

▶ 더 알아보기 | Learn more


 

· 해니, 미스터 크리스 | Haeni Kim, Mr. Kriss

전 세계를 무대로 춤추는 두 안무가 – 서울의 해니와 프라하의 미스터 크리스가 몸과 내면의 깊숙한 연결을 탐구합니다. 해니와 크리스의 움직임은 30명의 댄서들로 확장되어, 서로를 비추고 교감하며 새로운 파장을 만들어냅니다. 이들이 춤추는 공간은 대화의 장이자 서로를 얽매는 우리(cage), 동시에 함께하는 우리(us)입니다. 올라퍼 아르날즈(Ólafur Arnalds), 하니아 라니(Hania Rani)의 음악과 앰비언트 뮤지션 모하니(Mohani)의 감각적인 라이브 디제잉이 이들의 여정을 가득 채웁니다.

Two choreographers dancing across the world—Haeni from Seoul and Mr. Kriss from Prague—delve into the deep connection between body and inner self. Their movements expand through thirty dancers, reflecting, resonating, and generating new waves of energy. The space they dance in is both a cage(pronounced ‘OO-LI’ in Korean) that binds and an us(also pronounced ‘OO-LI’ in Korean) that unites—a place of dialogue and shared presence. Their journey is filled with the music of Ólafur Arnalds and Hania Rani, along with the refined ambient live DJ set by Mohani.

- 8/14 (Thu) 7:30 PM

- 8/15 (Fri) 7:30 PM  +  Talks

- 8/16 (Sat) 4 PM  +  Workshop

▶ 더 알아보기 | Learn more


· 문상훈과 빠더너스 | Moon Sanghoon and BDNS

문상훈쇼 500회 기념 특집 초유의 공개 방송! 9년 연속 '(사)한국미디어문화진흥원’이 선정한 ‹올해의 프로그램›, 대한민국 토크쇼의 새로운 역사를 써 내려가고 있는 ‘문상훈쇼’가 500회를 맞아 특별한 공개 방송으로 여러분을 직접 만납니다. 정규 방송에서 볼 수 없던 스페셜 코너와 무대 뒤 비하인드까지, 70분간의 라이브 공개 방송으로 호스트 문상훈을 만나보세요! 

The Moon Sanghoon Show 500th Episode: An Unprecedented Special Live Broadcast! For nine consecutive years, the Moon Sanghoon Show has been selected as the Program of the Year by the Korea Media & Culture Promotion Association, rewriting the history of Korean talk shows. Now, as we celebrate our 500th episode, we invite you to join us for an extraordinary live broadcast! Experience a 70-minute live show featuring exclusive special features and behind-the-scenes moments that you won’t find in our regular episodes. Don’t miss this rare chance to meet host Moon Sanghoon like never before!

- 8/22 (Fri) 7:30 PM

- 8/23 (Sat) 6 PM  +  Talks

- 8/24 (Sun) 2 PM

▶ 더 알아보기 | Learn more


· 벌트vurt., 업체eobchae

국내 테크노씬을 10여년간 이끌어온 벌트vurt.와 미술계가 주목하는 오디오-비주얼 콜렉티브 업체eobchae가 지난해 독일 유네스코 인류무형문화유산으로 등재된 ‘베를린 테크노 문화’에 주목합니다. 서로 다른 이념에서 비롯된 갈등이 평화를 좇는 연대로 트랜스(Trans)된 순간, 테크노 음악은 어떻게 다가왔을까요. 장장 5시간에 걸친 라이브 퍼포먼스와 디제잉을 통해 끊임없이 진화하는 테크노의 본질을 탐구합니다.

Long a pillar of Korea’s techno scene, vurt., and the critically-acclaimed audiovisual collective eobchae, turn their focus to Berlin’s techno culture—recognized last year as UNESCO Intangible Cultural Heritage. At the moment when conflicts born of differing ideologies transmute into solidarity in pursuit of peace, what role does techno play? Through a five-hour-long performance and DJ set, they delve into the ever-evolving essence of techno music.

- 9/5 (Fri) 6 PM  +  Afterparty

- 9/6 (Sat) 6 PM  +  Afterparty

▶ 더 알아보기 | Learn more



ACCESS BOOKINGS

휠체어 이용자, 장애인 및 동반인은 모든 가격에서 50% 할인을 받을 수 있습니다. 티켓 수령 시 장애인 복지카드 실물을 지참해주세요. 단, 휠체어 이용자는 전화(+82-2-399-1000) 또는 서비스 플라자를 통해서만 예매 가능합니다.

세종문화회관 S씨어터는 예술동 1층에 위치한 엘리베이터를 통해 공연장 로비까지 이동이 가능합니다. 더불어, 공연장 로비 내에는 배리어프리 화장실이 마련되어 있습니다.

Wheelchair users, disabled persons, and accompanying persons are eligible for a 50% discount on all ticket prices. Please present your physical disability welfare card when collecting tickets. However, wheelchair users can only book tickets via phone (+82-2-399-1000) or at the Service Plaza.

Our venue is accessible via an elevator located on the first floor of the Arts Building, which leads directly to the theater lobby. Additionally, barrier-free restrooms are available in the lobby.



CONTACT

· 기획·제작: (재)세종문화회관

· 문의: +82-2-399-1000 / syncnext.seoul@gmail.com

· Stay Connected @syncnext via Instagram

· @sejongcenter